مرحبًا بالجميع، أنا خلط بين الصينية والإنجليزية، شيا لو يي~ في الحلقة السابقة، تحدثت معكم عن والدي، جاك سميث، الذي عانى من إصابات خلال فترة لعبه، لذا قرر أثناء فترة التعافي والراحة أن يدرس في دورة تدريبية معترف بها من قبل الاتحاد الإنجليزي لكرة القدم والفيفا، وتخرج بنجاح وحصل على شهادة تدريب ذات قيمة عالية~ عندما بدأ كمدرب، لم يُعطَ الفرصة في المملكة المتحدة، لذا قام بخطوة جريئة.

في أوروبا، كان هناك الكثير من المدربين الجيدين، لذا توجه إلى منطقة الشرق الأقصى بحثًا عن وظيفة مناسبة. بالنسبة للصين، كانت هونغ كونغ، التي لم تكن قد عادت بعد، أكثر سهولة للوصول إليها.

عند وصوله إلى هونغ كونغ، لحسن الحظ، أرسل النادي شخصًا لاستقباله، وكان هناك مترجم يرافقه~ بعد فترة قصيرة من وصوله إلى الشركة، تم التفاوض على الراتب والمزايا من قبل مدير النادي، وكان والدي راضيًا بالطبع؛ لكن عندما نظر إلى جدول الدورات التدريبية للشباب الذي قدمه النادي، لم يستطع إلا أن يتساءل. اعتقد أن الآسيويين، رغم أنهم في وضع بدني ضعيف نسبيًا، إلا أن التدريب المتكرر قد يؤدي إلى إصابات، مما يؤثر على دراستهم، وليس مفيدًا لتطورهم في كرة القدم؛ قد يكون من المعتاد مقارنة الناس بدلو، فكلما زاد طول العيب، زادت السعة، لكن مهما تم إصلاحه، لن يكون قويًا.

بالطبع، لا يفهم الأجنبي الكثير عن ما يسمى بـ "علاقات الناس"، لذا كان والدي أكثر جرأة في تقديم اقتراحاته للنادي، حيث اعتقد أن اللاعبين الصغار في العصر الحديث هم أيضًا طلاب، ولديهم القدرة على السير على قدمين، حيث أن التدريب في الدول الأوروبية يركز دائمًا على الجودة، وليس الكمية~ من المؤكد أن دفع الرسوم لدورات التدريب الشبابية سيوفر للنادي طريقًا إضافيًا للربح، وفي الوقت نفسه، سيمكن الطلاب من تطوير أجسامهم بشكل جيد. بالطبع، سيكون اختيار النادي للاعبين الموهوبين هو الأولوية. الاقتراح الذي قدمه والدي تم قبوله من قبل النادي، كما سمح النادي له بتدريب المدربين المحليين العاملين.

ومع ذلك، في الدرس الأول، كان هناك الكثير من المتأخرين~ أما الذين ينامون في الفصل، فلا داعي للحديث عنهم، حيث كان والدي يتحدث باللغة الإنجليزية طوال الدرس، وقد نقل بعض المعلومات إلى المترجم، لكن المترجم استغل عدم فهمه، ولم يكن له تأثير كبير. علاوة على ذلك، كان المترجم لا يعرف شيئًا عن مصطلحات كرة القدم.

بعد هذا الدرس، قام مدير النادي أولاً بفحص الملاحظات، ووجد أن المحتوى المترجم لم يكن كما توقع، وطلب والدي تغيير المترجم إلى شخص يفهم مصطلحات كرة القدم، وفي نفس الوقت، كان المترجم هو معلم اللغة الصينية والكانتونية لوالدي، حيث تم تحديد موعد للقاء في قاعة الطعام بالشركة، وكان ذلك في وقت الشاي بعد الظهر~ طلبوا كل منهم كوبًا من شاي الحليب، وفطيرة بيض، وقطعة من خبز الدجاج مقطعة إلى نصفين، قام والدي بتدوين جميع المصطلحات المتعلقة بكرة القدم في دفتره، وطلب من المترجم كتابة كل كلمة بجانبها باللغة الصينية، وكان والدي يسأل بوضوح عن نطق كل كلمة، بل وكتب بجانبها كلمات إنجليزية قريبة من النطق، لضمان الدقة.

بالنسبة للنظريات التي طرحها والدي، قد يتساءل البعض هنا. فبعد كل شيء، التجربة هي المعيار الوحيد للتحقق من الحقيقة، لذا تم تقسيم اللاعبين الصغار القليلين إلى مجموعات، حيث قاد المدربون الذين قاموا بتدوين الملاحظات، والمدربون الذين لم يقوموا بذلك، فرقًا مختلفة، وامتثل والدي لترتيبات النادي وتم تقسيمه إلى مجموعة لتدريبها، ثم تم إجراء مباراة لمعرفة من سيفوز بالبطولة، ومن ثم سيتم منح مكافآت للاعبين الصغار في الفريق.

المستخدمون الذين أحبوا