巴西旅游局或巴西旅游研究所是巴西旅游部的一个特殊部门的名称。他们最近揭晓了新的口号以在国外推广巴西:“巴西,来访问并爱我们”。该口号被指责为促进性旅游,并且包含了一些从语法到基本营销的错误。

“这个口号似乎想要展开旧的座右铭‘爱它或离开它’,与军事时期有某种文本间的关联,”数字文化博士Sérgio Tavares Filho说,他来自于于韦斯屈莱大学,并且是Idean的高级顾问。

“爱它或离开它”这个口号是由反叛乱单位Operação Bandeirantes(OBAN)在1969年创作的,灵感来自于美国在越南战争期间使用的“爱它或离开它”座右铭。这个口号在当时独裁者埃米利奥·加拉斯塔祖·梅迪奇(1969-1974)政府初期被广泛传播,这是1964年至1985年间军事独裁统治最严厉的压制时期之一。

这个短语,以及“没有人能阻止这个国家”、“你建设巴西”、“巴西值得我们的爱”或在1970年巴西成为三次世界冠军的足球世界杯期间演唱的歌曲“前进,巴西[向我们的国家足球队致敬]”,被用来鼓励爱国主义,并向那些对政权不满的人传达信息,在一个被称为“经济奇迹”的时期,国家经历了经济增长和技术进步的阶段——并掩盖了警察局和军事设施中的酷刑以及国家中巨大的、持续的经济不平等。

Tavares补充说,这个口号在英语中也不奏效,“这个口号中有不可否认的模糊性;对性旅游的提及。一个好的营销专业人士总是会利用好的模糊性并质疑不当的模糊性,以选择最佳的——但在这里并非如此。”

更糟糕的是,字体( Fontastique )是由一位住在法国的平面设计师Benoit Sjöholm创作的,他 并未授权 巴西政府使用。“这款字体可以在互联网上免费下载用于非商业用途,而Embratur在未意识到其许可证的情况下使用了这种字体,”巴西平面设计师安杰洛·苏扎解释道。联邦旅游局向《圣保罗日报》确认了这一错误,并表示他们将对字体进行更改。

对于在社交媒体上表达意见的专家和普通公民来说,在巴西使用“z”而不是葡萄牙语中常见的“s”形式也会是一个问题,这对国家象征的不尊重以及与之前品牌的显著变化。

然而,最大的批评是由于“访问并爱我们”这一短语的所谓性暗示。

在英语中,代词-it-用于事物、地点和动物,但在葡萄牙语中没有等价物,因此-us-的使用在葡萄牙语中是有意义的,但在英语中则没有。此外,字面翻译可能会使动词-love-对任何说英语的人指代性行为。美洲季刊主编布赖恩·温特 推特 表示“这个口号令人毛骨悚然且尴尬,任何国际顾问——或以英语为母语的人——都可以告诉他们这一点。”

更糟糕的是,巴西已经是一个主要的 性旅游热点 ,而多个地方政府 尽力 解决这个问题。Embratur的 原始 想法是翻译短语“visite e encante-se”,在英语中可以理解为“访问并被迷住”或“访问并感到惊讶”——没有任何可能的性或地缘政治暗示——但他们未能做到。

更不用说“us”的使用可能会被误解为美国——有趣的是,当前由极右派贾伊尔·博索纳罗领导的巴西政府与唐纳德·特朗普的美国之间的关系是过去二十年中最密切的。

苏扎解释说:“一个国家的象征品牌包含了一种符号复杂性,与其社会文化多样性对话,是一种能够构建和解构概念并展示其人民个性的形象,结合文化身份的象征假设,并与国家、国家和国籍的概念对话,”但在Embratur的新品牌中,“国家的符号性方面压倒了所有文化方面。”

博索纳罗政府最显著的方面之一是试图恢复对军事独裁的记忆(总统经常公开为该政权辩护,甚至为酷刑等做法辩护),而巴西旅游的官方口号也不例外,带有“幼稚的巴西国旗表现,提醒我们1970年代的品牌,促进巴西女性[因此,性旅游]和狂欢节,”苏扎补充道。

里卡多·弗雷雷,前公关和旅行专栏作家, 在他的网站上写了一篇长文 解释了新Embratur品牌的一些主要错误。

“新的‘巴西’品牌是巴西设计的一个尴尬。它自豪地宣布是在内部制作的,耗时短,节省了公共资金。所有这些品质在结果中得到了很好的体现:它是业余的、未完成的和贫乏的,”他说。

巴西国旗,弗雷雷说,“作为我们旅游品牌的一个单纯公民象征应用[并且]对字母所传达的信息毫无补充:这是一个巴西品牌。”根据Embratur的说法,这面旗帜的灵感来自于风玫瑰,但它并没有传达运动的概念,因为“有必要向接收者解释这面旗帜是风玫瑰的风格化表现,”弗雷雷解释道。

弗雷雷和苏扎都同意,2004年的前一个品牌“更好地代表了巴西的多样性,”苏扎说,“这是一个非常丰富的规划的结果,”弗雷雷说,尽管他解释说,他在旧品牌中遇到了几个问题。

目前尚不清楚Embratur是否只会寻求使用该字体,还是会重新考虑整个想法,但事实是专家和普通巴西人的负面意见不断积累,选择一个糟糕的品牌可能会损害国家在国外的形象。

这篇文章是“ 巴西的国家品牌有着漫长的失败历史 ”的更长版本,最初发表于《巴西报告》。

点赞的用户