Siguiendo el texto anterior, hay algo que debo mencionar. Una vez, los padres de "Laozai" vinieron a recogerlo; ese hombre de mediana edad se parecía un poco a él, pero su vestimenta y peinado eran muy elegantes, en un marcado contraste con "Laozai". Quizás esto se debía a que la mayoría de la clase sentía aversión hacia "Laozai", aunque creo que no todos lo rechazaban. En primer lugar, él no disfrutaba de ver competiciones deportivas ni de hacer ejercicio, así que aunque había personas que no lo discriminaban, no había más que se acercaran a él.

En ese momento, una chica se acercó y le preguntó si ese hombre de mediana edad era su padre. Él respondió de manera concisa que sí, porque recordaba que su madre había mencionado en una reunión de padres que el maestro había elogiado a "Laozai" y preguntó si su madre estaba presente, a lo que la señora respondió que era su tía. Entonces le pregunté a "Laozai" si quien lo recogía era su padre o su tío, y él me respondió en voz baja que era su tío.

Al día siguiente, volví a hablar con "Laozai" y le pregunté por qué otros preguntaban si ese hombre era su padre. Él dijo que sí, y cuando yo pregunté, él dijo que era su tío. Me explicó que desde la escuela primaria se había acostumbrado a referirse a su tío como su padre y a su tía como su madre.

Luego, me dio curiosidad y le pregunté dónde estaban sus padres ahora. Él dijo que su madre era la editora jefe de un periódico en su ciudad natal, Nanyang, en Henan, y que sus padres habían estado ocupados con su carrera durante años. Desde el tercer grado de primaria, lo enviaron a vivir con su tío en Guangzhou, por lo que sus padres biológicos apenas lo acompañaron durante su crecimiento. Su infancia fue casi la de un niño dejado atrás, y su único recuerdo de su padre biológico era que lo había levantado una vez cuando era niño para tocar la lámpara del techo... Más tarde, su padre biológico sufrió un derrame cerebral mientras él estaba en la escuela primaria, y su tío lo confundió con el hecho de que nunca había visto a su padre biológico.

Él mismo había vivido en casa de su tío durante muchos años y nunca había dejado de sentir aversión. Aunque ambos, su tío y su tía, tenían educación superior, uno era profesor de ortopedia en la Universidad de Sun Yat-sen y el otro era un cirujano plástico con muchos años de experiencia clínica. Sin embargo, la personalidad y la educación de ambos no coincidían con su nivel académico; siempre había peleas en casa, incluso se golpeaban. Como él no era su hijo biológico, solo se ocupaban de llevarlo a la escuela y proporcionarle comida y alojamiento. Además, su hija se había casado en Suiza, así que cualquier conflicto entre ellos se resolvía en el acto, sin necesidad de que uno cediera para crear un ambiente armonioso para el niño. Una vez, su tía no pudo ganar una discusión y mordió la mano de su tío, quien a su vez la agarró del cuello y le devolvió el golpe, y al final, su tía se fue dolorida y se encerró en su habitación gritando. Por eso, él siempre esperaba que su tío o su tía lo recogieran después de la escuela, deseando que hubiera tráfico en el camino; él mismo había dicho que incluso si viviera justo en la puerta de la escuela, desearía llegar tarde.

La situación de "Laozai" es realmente digna de compasión, pero no sabe cómo retribuir. Como prácticamente nadie en la clase le prestaba atención, siempre acudía a mí para pedir ayuda, y yo hacía todo lo posible por ser la única persona en quien podía confiar.

No estoy tratando de ser hostil, después de todo, no es solo él quien se encuentra en esta situación. Algunas personas, una vez que son favorecidas y tratadas con amabilidad, desarrollan una dependencia hacia quienes les brindan ayuda. Una vez, en la clase de lengua, alguien de la clase normal le pidió prestado un libro, sin importar si se conocían o no, y él, efectivamente, lo prestó. Sin embargo, sabiendo que los profesores de ambas clases no eran los mismos, en esa clase también teníamos lengua, así que él se quedó sin libro para la lección. Aprovechando que el profesor aún no había llegado, tuve que llevarlo a la otra clase. En ese momento, el representante de clase y el monitor de la clase de al lado estaban organizando la lectura antes de la clase, así que interrumpí y pregunté quién había tomado el libro prestado. El prestatario salió y dijo que en esa clase era la materia correspondiente, así que tuve que decir que nosotros también teníamos lo mismo, y el libro fue devuelto. Con el tiempo, él desarrolló una dependencia hacia mí.

Supongo que esa persona le preguntó en cantonés si podía tomar prestado el libro, y como "Laozai" no sabía hablar o no lo hacía con fluidez, no se negó ni explicó. Sin embargo, no hay razón para que todos hayamos estado en la escuela tantos años y no sepamos hablar mandarín, y cada vez que él me llamaba a casa, lo hacía en cantonés preguntando por alguien, aunque su velocidad no era fluida y tenía un ligero acento. Si realmente no entendía, ¿por qué podía sacar más de 80 puntos en física y química, mientras que yo siempre estaba entre el aprobado y el no aprobado? Además, el profesor de esas materias daba clases en cantonés cuando el líder estaba fuera de la clase.

Aún más, después de la ceremonia de graduación, el director notificó a los estudiantes que pasaban directamente a la siguiente etapa sobre el día de regreso a la escuela y la fecha de inicio del nuevo curso. Los estudiantes que pasaban directamente no estaban en la lista, y yo no estaba entre ellos. Sin embargo, él me preguntó, y yo le respondí sin rodeos que no lo sabía.

Usuarios a los que les gustó