Huicai positsioneerimise loogika ülemereturgudel
Hiina traditsioonilises ülemeremaade köögimustris on kantoni, Sichuani köök ja Hunani köök oma tugeva maitse, varase edastamise ja küpse tehnoloogia tõttu pikka aega hõivanud peavoolu positsiooni. Hui köök sisenes hiljem rahvusvahelisse toitlustussüsteemi oma tugeva piirkondliku olemuse, tugeva maitse ja suhteliselt madala populaarsuse tõttu.
Kuid viimase kümnendi jooksul on Hiina toiduturg käivitanud "regionaliseerimise" ja "autentriseerimise" suundumuse ning paljud tarbijad on hakanud pöörama tähelepanu köökide ja piirkondliku kultuuri erinevustele. See suundumus on tekitanud rohkem "originaalse maitserestorani" ja Hui köök on sisenenud järk -järgult. Mõned Hiina restoranid, mis keskenduvad "Hui kultuurile" või "kirjanduslikule esteetikale", on Huangshani elementide, Hui arhitektuurilise stiili, Hui tindi kalligraafia ja maalimispakendite abil loonud brändi kultuuriteadlikkuse ning pakkuvad kultuurilist fulcrumi Hui Cuisine'ile üle.
Eriti Los Angeleses, Ameerika Ühendriikides, Vancouveris, Kanadas, Melbourne'is, Austraalias jne, on tekkinud mitmeid Hui köögile keskenduvaid keskpaiga ja tipptasemel restorane, näiteks "Xin'an Mansion", "Huifeng Xiaozhu" ja "Jingxian Mountain House". Mõõdukalt lokaliseerides selliseid esindavaid roogasid nagu haisev mandariini kala, edamame ja Yipini pott, Hui köögi stereotüüp "raskused köögiukses".
Ikooniliste roogade "kohalik" parendusstrateegia
Kas Hui köögi esindavad tooted saavad edukalt "välismaale" minna, sõltub sellest, kas nende maitset, koostisosi ja vorme saab välisturgudel uuesti kohandada. Erineva kultuurilise taustaga söögikohtadel on sageli kahtlusi või isegi tagasilükkamisi kääritatud maitsete, marineeritud vahatoodete, raskete kastme maitseainete jms osas. Seetõttu ei ole Hui köögi lokaliseerimise parandamine kompromiss, vaid omamoodi "tõlge".
Näiteks muudetakse klassikaline "haisev mandariini kala" Põhja -Ameerika turul sageli "kergelt kääritatud lõhnava mandariini". See vähendab kalakeha töötlemisel marineerimisaega, säilitab hui-stiilis kalade kuju ja loputamise tehnikaid ning sellele täiendab rohkem rahvusvahelisi maitseainete kombinatsioone, nagu küüslauk, sidrun ja scollionõli, et vähendada haistmisvõime läve ja suurendada sissepääsu aktsepteerimist.
Näiteks "emotikonifu", mida tõlgitakse sageli kui "Huijifuku" mitmes Singapuri ja Austraalia Hui restoranis. Pärast kääritamist lisatakse Jaapani stiilis krõbeda praetud nahk ning visuaalse ja maitse kummalisuse lahendamiseks kasutatakse pipra ja küüslaugukastet. Ehkki need parandused jätavad algse välimuse, säilitavad need Hui köögi "tehnilise aluse" olemuse.
Seal on ka "Yipini pott", mida sageli esitletakse "Huiwei kuuma poti" või "mitmekihilise Hui poti" kujul Euroopa söögilaudadel. Kihtidesse asetatakse ravitud fritid, kana tükid, kuivatatud tofu, köögiviljad jne. Koostisosasid serveeritakse minipottides ning need on varustatud juhiste ja söödavate juhenditega interaktiivsuse ja kultuuriliste huvide suurendamiseks.

Kokkade identiteet ja kultuuridevahelise loomise pinge
Hui köögi tegelikud kauplejad välismaale on sageli kultuuridevahelise kogemusega kokad. Neil on nii Huizhou tehniline taust kui ka mõistavad ülemere toidu ringlussüsteemi ja söögikohtade psühholoogilist struktuuri. See kahekordne identiteet võimaldab neil olla rahulik "õige tee hoidmise" ja "uute asjade loomine" vahel.
Mõned ülemeremaade kokad otsustavad "põhitõdede juurde naasta" meetodisse: mitte pimesi lääne maitseid, vaid järgida Hui köögi tehnikaid, näiteks peksmine, röstimine ja hautamine ning võidavad maitsetuvastuse temperatuuri kontrolli ja koostisosade tasakaalu kaudu. Näiteks Los Angelese "Huifeng Xiaozhu" peakokk Zhang Yun säilitab Hui köögi oskused ja kasutab madala soola- ja madala õli valemite ning igapäevaseid piiratud tarnestrateegiaid, et kujundada "aeglase tule Hui maitse" kvaliteetset silti ".
Teised noored kokad on veelgi julgemad, lammutavad ja ümber korraldavad Hui köögi elemendid ning manustades need rahvusvahelistesse tehnikatesse. Sydney "Pinewood söökla" peakokk Lin Jianing kasutas eksperimentaalset platvormina "molekulaarset hui kööki" Huangshani maofengi tee kastmesse ja ühendatud veiseliha ja rosmariiniga, et esitada maitsesegu. Ta rõhutas: "Ma ei tee läänelikku toitu, vaid laseb Huiweil rääkida uut keelt."
See loominguline pinge ei tähenda traditsioonidest kõrvalekaldumist. Selle asemel tugevdab see Hui köögi põhiväärtust kui "tehnilise köögi" ja laiendab Hui köögi kultuurilist paindlikkust rahvusvahelises toitlustuse kontekstis. Kultuuriline paindlikkus.
Dinersi kultuuriline identiteet ja Huiwei levitas kanalit
Hui köögi välismaale minek pole mitte ainult roog, vaid ka kultuurilise identiteedi dialoog. Ülemeremaade söögikohtade jaoks on maitse taga olevad lood, stseenid ja emotsioonid sageli atraktiivsemad kui toit ise. Sellised kultuurilised motod nagu Huicai Literati taust, maastikupildid ja klanni eetika saavad muutuma ressursiks selle kultuurilise identiteedi ehitamiseks.
Paljud Hui restoranid on kosmosekujunduses tutvustanud suurt hulka Hui stiilis elemente - hobusepea seinad, telliskivist nikerdatud aknad, tindipolves kalligraafia jne, luues atmosfääri "restoran on kultuurinäituste saal". Näiteks Pariisis tegutsev "Molou mäeresidents" ei paku mitte ainult Hui kööki, vaid omab ka Huangmei ooperi etendusi ja Huimo hõõrumise kogemusi ning söögilauale antakse kultuurinäituste funktsioonid.
Põhja -Ameerikas on ka "Yikou Huangshan" lühikeste videote sari edendanud ka Hui köögi kuvandi rahvusvahelist levitamist. Video teema on "võõrkehad maitsta potti esimest korda". Reaalsete reaktsioonide ja subtiitrite märkuste kaudu võib publik kokku puutuda Huishangi kultuuri ja esivanemate kummardamise mõistetega, mõistes samal ajal koostisosade järjekorda. Toidust kui sümbolist on saanud sissepääs Hiina kultuuri keerukuse mõistmiseks.
Nende suhtluskanalite laiendamine on muutnud Hui köögi mitte ainult söögilaual "kohaliku maitse", vaid ka kontekstuaalse ja interaktiivse kultuurielamuse.
Turumehhanismide ja tööstuse toetamise väljakutsed
Ehkki Huicai on läbimurdelise tulemuslikkuse teinud välismaal, on selle areng endiselt uurimise etapis ja seisab silmitsi mitmete väljakutsetega, näiteks tööstuslike ketipauside, tooraine asendamise ja kaubamärkide ebapiisava teadlikkusega.
Esiteks koostisosade autentsus. Hui köök sõltub suuresti marineeritud toodetest, mägi hõrgutistest, ainulaadsetest seentest jne ning neid koostisosi on keeruline hankida, kuna need on välismaal. Ehkki mõned kaupmehed kasutavad külma ahela importi või kohalikku asendamist, on maitset ja lõhna endiselt keeruline täielikult taastada, mis on nõude mainele teatav väljakutse.
Teiseks pole Huicai veel moodustanud küpset rahvusvahelist kaubamärgi maatriksit. Võrreldes Sichuan Cuisine'i “Haidilao” süsteemi ja kantoni köögi “Michelini tee joomise süsteemiga”, puuduvad Hui köögis esinduslikud ketibrändid ja kultuuriline IP. See paneb Hui köögi suhtlus tuginema rohkem üksikutele kokkadele või rahva mainele ja sellel puudub ühtne kaubanduslik suhtlusstruktuur.
Samal ajal on mõnel Hui restoranil kultuurilised "ülepakkimisprobleemid" välismaal, pöörates tähelepanu stseenide loomisele ja põlglikule stabiilsele maitsele, mis viib "registreerimisrestoranide" ja "naasvate restoranide" eraldamiseni, mis ei soodusta jätkusuutlikku toimimist.
Seetõttu tuleb Hui kööki siiski edendada mitmest mõõtmest, näiteks tööstuspoliitika, kultuuridiplomaatia ja meediasuhtlus. Ainult täieliku Hui köögi ülemeremaade ökoloogia ehitamisega saame tõepoolest luua kolmemõõtmelise pildi "Huiwei maailmast".
Tulevane pilt Huicaist piiriüleses koostöös
Ühest köögist kuni rahvusvahelise lavani peab Hui köök võimendama rohkem piiriülest koostööd kultuuri, kunsti ja tehnoloogia alal. Ülemeremaade käimise käigus ei tohiks Hui köök peatuda "kohaliku maitse kujutamisel", vaid peaks muutuma "Hiina toidu esteetika" väljendusvormiks.
Praegu on Hui köögibrändid ja disainistuudiod teinud koostööd Hui stiilis käsitsi valmistatud maitsestamispakettide, Huizhou stiilis koostisosade igakuiste tellimisteenuste ja muude perifeersete toodete käivitamiseks, et laiendada "mitte-laua Hui köögi" piire. Samuti on olemas kultuuri- ja turismiinstitutsioonid ja restoranid, et luua "Huiwei kultuurituur", mis suurendab Hui kultuuri rahvusvahelist tunnustust toitlustuse ühenduste kaudu vaatamisväärsuste ja etenduskunstidega.
Akadeemilisel tasandil on ka mõned ülemeremaade ülikoolid hakanud selgitama Hui kööki kui "Hiina toiduajaloo" kursuse juhtumit, keskendudes selle viimistlemisele, klanni olemusele, kirjanduslikule olemusele ja ökoloogilisele filosoofiale. See mitte ainult ei laienda Huicai kultuurilist mõistmisruumi, vaid pakub ka teadmiste tuge pikaajalistele välismaiste juurte jaoks.
Huicai tulevik ei sõltu sellest, kui palju "klassikat" see kordab, kuid kas see suudab oma grammatika ja kuulajate leidmist kultuurilisest mitmekesisest maailmas paremaks ja narratiivi kaudu leida. See hautis Huangshani lõhnaga võib olla nii lapsepõlvemälu kui ka kultuuridevahelise dialoogi sissejuhatus.