A comida não se separa dos livros: a essência literária e a memória cultural da culinária Huizhou

Na cultura tradicional chinesa, a alimentação não é apenas uma necessidade diária, mas também uma expressão de caráter e um reflexo da personalidade. A culinária Huizhou, como uma das oito grandes tradições culinárias da China, esconde por trás de suas técnicas elaboradas uma conexão literária pouco conhecida — um caminho único que nutre o paladar com a fragrância dos livros e ajusta a dieta com a essência do caráter. Especialmente na terra de Huizhou, onde "entre dez famílias, sempre há um erudito", a relação entre literatos e alimentação é mais estreita do que em outras regiões.

Hu Shi e sua panela de um prato, Tao Xingzhi e seu bambu cozido, não são apenas prazeres gastronômicos, mas também um refúgio espiritual. Os literatos de Huizhou valorizam a simplicidade, a moderação, a sutileza e a elegância; esse estilo se reflete não apenas na caligrafia, na poesia e na prosa, mas também em suas preferências alimentares e na filosofia da alimentação. Os pratos literários não se destacam pela opulência, mas pela clareza e profundidade dos sabores; não se evidenciam pela acumulação de ingredientes, mas pela harmonia com as estações e pela atenção ao tempo de cozimento, que revelam o caráter.

Esses pratos não são apenas uma coleção de algumas iguarias famosas, mas uma expressão de um fenômeno cultural alimentar: eles refletem um modo de vida de uma sociedade literária, a compreensão e a apresentação da "beleza da vida" pelos literatos de Huizhou, e são o resultado da coexistência do cotidiano, do espírito e da cultura.

A panela de um prato de Hu Shi: a sensibilidade de um erudito na comida popular

Hu Shi, esse grande pensador moderno nascido em Jixi, embora tenha passado a vida entre política e academia, sempre teve o coração voltado para sua terra natal. Hu Shi recordou em uma carta as cenas de sua mãe cozinhando, especialmente mencionando o prato "panela de um prato", que ele chamou de "o sabor que mais se adequa à minha natureza". Assim, a "panela de um prato de Hu Shi" se tornou uma das obras representativas da escola literária da culinária Huizhou.

A panela de um prato, originalmente um prato festivo de Huizhou, é cozida em camadas com mais de dez ingredientes, como frango, pato, carne de porco, presunto, pele de tofu e brotos de bambu, exigindo atenção ao tempo de cozimento e ao caldo. Ela representa o conceito de "harmonia" na culinária Huizhou e é a lembrança mais calorosa do paladar na vida familiar de Hu Shi. Diz-se que a panela de um prato feita por sua mãe, a Sra. Yan, não buscava luxo, mas sim o sabor original dos ingredientes, com ênfase na combinação de produtos de soja e brotos de bambu, refletindo a simplicidade e a moderação da culinária Huizhou.

Como um representante do "pragmatismo", sua atitude em relação à alimentação é semelhante à sua filosofia: valoriza o "verdadeiro sabor" e se opõe ao desperdício. Mesmo quando era embaixador em Beiping, ele ainda preferia os alimentos como o "presunto de porco" e os "vegetais em conserva" trazidos de sua terra natal, frequentemente optando por refeições simples. Sua tolerância e racionalidade acadêmicas se manifestam em sua alimentação como simplicidade e objetividade.

Hoje, muitos restaurantes de culinária Huizhou oferecem a "panela de um prato de Hu Shi" como um menu cultural, que é tanto uma restauração de um prato quanto uma continuidade de um espírito. Não é apenas um prato caseiro de um acadêmico, mas simboliza o paradigma da visão alimentar dos literatos de Huizhou: valoriza a moderação e a profundidade dos sabores.

O bambu cozido de Tao Xingzhi: o sabor autêntico de um educador popular

Se Hu Shi representa a tradição alimentar de uma família literária, Tao Xingzhi é o porta-voz do paladar entre os educadores populares. Nascido no condado de She, Huizhou, ele desde jovem estava profundamente familiarizado com os sabores da alimentação rural. Ele tinha uma particular preferência por brotos de bambu, e seu "bambu cozido" quase se tornou um prato que ele sempre comia ao voltar para casa.

Huizhou está situada em uma região montanhosa e colinosa, com muitas chuvas na primavera, que é a época em que os brotos de bambu brotam. Tao Xingzhi escreveu em uma carta para seus alunos: "As pessoas têm sentimentos de voltar para casa, eu tenho uma obsessão por brotos de bambu." Os brotos de bambu cortados em pedaços são cozidos com tofu e carne salgada, temperados com molho de soja, cebola e gengibre até ficarem macios, resultando em um prato suave, fresco e elegante, que se alinha com a busca de Tao pelo "verdadeiro, simples e puro" na estética da vida.

Este "bambu cozido" também se tornou uma metáfora de sua filosofia educacional: sem adornos, sem artifícios, seguindo a natureza e revelando a essência. Tao Xingzhi falava que "a vida é educação", e sua filosofia alimentar estava completamente integrada à prática educacional cotidiana. Durante o "Experimento de Educação Rural de Xiaozhuang", a sopa de "bambu cozido com tofu" servida na cantina era uma herança da técnica de cozinhar brotos de bambu de Huizhou, tornando-se um prato representativo compartilhado entre professores e alunos.

O sabor do bambu cozido, nas palavras de Tao Xingzhi, é "a verdadeira essência da montanha e do campo, mais adequada ao paladar do povo". Esta é outra face dos pratos literários em Huizhou — não é um símbolo de luxo de famílias ricas, nem um emblema de status da elite, mas uma sabedoria prática que integra a estética do paladar ao cotidiano e serve ao público.

A fragrância dos livros no sabor: a qualidade espiritual da alimentação dos literatos de Huizhou

Os literatos de Huizhou sempre foram conhecidos por "valorizar a razão, apreciar a moderação e exaltar a simplicidade". Seja o pragmatismo de Hu Shi ou a visão educacional de vida de Tao Xingzhi, sua atitude em relação à comida revela uma lógica estética de "simples, mas não vulgar; simples, mas saboroso". Essa qualidade influenciou profundamente a formação e as características de sabor da culinária literária de Huizhou.

Os pratos literários diferem dos grandes pratos da corte ou das comidas de rua; seu significado reside em "sabor" e "intenção". Eles não triunfam pela opulência, mas pela delicadeza e suavidade. Seus ingredientes são frequentemente colhidos da montanha e da floresta, como brotos de bambu, vegetais silvestres, produtos de soja, carne salgada e cogumelos; suas técnicas incluem estufar, cozinhar, assar e vaporizar, raramente fritando ou usando molhos pesados; sua apresentação busca cores suaves e sabores profundos, sem ostentação, mas com um gosto duradouro.

Esses pratos podem parecer simples e comuns, mas realmente valorizam o estado de espírito e a sazonalidade. Por exemplo, "tofu assado com vegetais secos" fala sobre a economia no inverno, "sopa de pombo cozido de Huizhou" simboliza a contenção literária, e "tofu frito com molho" é uma expressão do prazer da vida rural. Eles podem não aparecer em banquetes oficiais, mas confortam a pobreza e a perseverança dos literatos.

Esse estilo alimentar também se alinha com o caminho de "santo interior e rei exterior" promovido pelos literatos de Huizhou: buscar o verdadeiro sabor internamente e praticar a moderação externamente. Mesmo em tempos de sucesso e fama, eles frequentemente retornam a uma refeição simples, e essa filosofia de "alimentar a virtude" é o que distingue a cultura alimentar de Huizhou de outras regiões.

Uma mesa de pratos, uma parte da história: o código de sabor da culinária literária nas festas familiares

Nas famílias literárias de Huizhou, as festas familiares não são apenas refeições, mas uma extensão da ordem social e da educação cultural. Uma mesa de festa familiar é geralmente preparada pela mãe ou pela nora mais velha, com ingredientes frequentemente colhidos do quintal, do campo ou da montanha, seguindo as mudanças sazonais e a moderação ética, incorporando tanto sabedoria de vida quanto normas culturais.

Por exemplo, na casa de Hu Shi, no inverno, costumava-se cozinhar "carne salgada com brotos de bambu"; os pratos que Tao Xingzhi comia na juventude incluíam "tofu assado com ovo" e "sopa de tofu com vegetais silvestres"; os anciãos de Huizhou contavam que a "sopa de pombo cozido" nas festas familiares era um prato encorajador na véspera do exame do jovem, e "carne curada no vapor" era a refeição de Ano Novo. Esses pratos caseiros nunca são luxuosos, mas em contextos específicos, adquirem significados simbólicos, formando o gene do paladar da família literária de Huizhou.

É especialmente digno de nota a "sazonalidade" das festas familiares de Huizhou. Na primavera, come-se brotos, no verão, cogumelos, no outono, pato, e no inverno, carne curada; cada prato familiar literário está imbuído de conhecimento sobre as estações e filosofia de vida, fazendo da alimentação uma marca temporal da cultura. Na transmissão familiar, esses pratos são frequentemente passados de geração em geração por meio de relatos orais e demonstrações, sendo uma continuidade da "arte culinária" e um cultivo do "caráter".

Assim, as festas familiares de Huizhou se tornaram um dos importantes veículos do espírito literário. Elas são uma parte central da educação na infância, dos rituais de maioridade e das celebrações festivas. A alimentação aqui não é apenas uma satisfação material, mas uma prática de vida que "faz do homem um literato".

Através do sabor, a aspiração: a expressão literária na culinária Huizhou contemporânea

Hoje, com a culinária Huizhou se expandindo para o mercado e o mundo, cada vez mais chefs e marcas de restaurantes estão reavaliando o valor dos pratos literários. Eles não se contentam mais em apenas replicar receitas tradicionais, mas desejam reencarnar o espírito da cultura Huizhou nos sabores.

Por exemplo, um famoso restaurante em Jixi lançou um menu "Festa Familiar de Hu Shi", com a panela de um prato como prato principal, acompanhada de carnes curadas no vapor de Huizhou, tofu assado, sopa de pombo cozido e tofu frito, com o design do menu incorporando citações de Hu Shi e trechos de cartas familiares, transformando a refeição em uma experiência cultural; enquanto em um restaurante de hospedagem em Huangshan, há o "prato educacional de Tao Xingzhi", como tofu cozido com brotos, arroz com cogumelos e chá de fonte, acompanhado de relatos sobre a filosofia educacional de Tao, enfatizando que "a alimentação popular também possui ideais elevados".

Ao mesmo tempo, algumas instituições culturais também estão revitalizando os pratos literários por meio de aulas de culinária Huizhou, jantares literários e feiras de pratos literários, trazendo nova vitalidade e valor a esses pratos. Os pratos literários não pertencem apenas a famílias acadêmicas, mas se tornaram um importante elo de intercâmbio cultural de Huizhou, além de serem uma manifestação da culinária Huizhou na nova era, "com calor, pensamento e espírito".

Como disse Hu Shi: "A alimentação é a base da cultura." Nesta terra de Huizhou, imersa em fragrância literária, cada prato literário é uma parte da história da alma, uma aspiração de vida, uma página da cultura.

Usuários que curtiram